◆熱くダイエットについて語り合った後で
同期と飲みながら熱くダイエットについて語り合ったのに最後シメでラーメン食べ行ったのほんと意味がわからないな? pic.twitter.com/3QxbmkJorI
◆友人とランチ
女学校時代の友人とランチをしたんだけど私が「どうでもいいやお金なんて…明日死ぬかもしんねえし…」と一番高いランチを頼んだら「そうだよね…明日死ぬかもしれないし…」と全員一番高いランチ頼んでた
◆お友達とレストラン
お友達とレストランに行ったら、「お前は料理が来たときにはしゃぎ過ぎて恥ずかしい」って言われたんですけど、熱々のハンバーグが来てだんまり決められるのなんて、ハンバーグになった牛にしか無理じゃないですか?!
◆絵に描いたような悲劇が生まれました
昨日、中国人夫妻を自宅での食事へ招待したとき
こちらは「基本的に食べられないほど料理を出して、それを残す中国マナー」を踏まえて残りものは後で食べる覚悟で多めに準備。
先方は「食べきることが日本のマナー」を頭に入れて頑張って食べてしまう
という絵に描いたような悲劇が生まれました。
これからはプライベートでも異文化コミニケーションの基本として、相手のマナーと状況をふまえたうえで、”思いを言葉で伝える”ことを大事にしようと一層強く思いました。
夫妻によると、自分たちの世代はそこまでマナーを気にしていないと言っていましたね。(だってもったいないから、とのこと。)
@maruo_cross そうなんですよね。20年前、北京であるご家族に夕食を招待され「それ」を知らなかった為に異国で胃が人生最大に膨れ上がりました。
想定外に食う日本人と慌てて何か作ろうとキッチンへ走る娘の婚約者…(^_^;)
@maruo_cross @murrhauser 万歳❣️ 文化交流
昔、レストランで
拙い日本語で必死に喋る
外国人と
拙い英語で必死に喋る
日本人が
エンドレスで会話してたの思い出した
(内容は食材と食べ方なんだが終始噛み合わず)
◆友達とサブウェイ
NZに留学したときサブウェイ行ったけど、超適当野郎なわたしの友達は「キューカンバーポイポーイ!!!」(放り投げるジェスチャー)でちゃんときゅうり抜いてもらえてたから留学で英語力身につくとかいうのは嘘
◆甥っ子と外食
@tarareba722 初めまして。飲食店でごちそうさまでしたとお店をでるのですが、10歳になった娘に変だと思われてるようでどうして?お金払ってるのにと言われました。
サービスをありがとう。お仕事お疲れ様。とか、そんな意味を込めてかなぁ。店員さんの適当な仕事で嫌な思いをしなかったから、とか?と解答。難し
◆とある年配の方と食事をした時