●東京都は、新たに131人のコロナ感染を発表
アフロ
Tokyo Governor Yuriko Koike warns the dangers of going outside for 4-day holiday during coronavirus pandemic, Tokyo, Japan on 22 Jul 2020. (Photo by Motoo Naka/AFLO) by 写真:Motoo Naka/アフロ
東京都の小池百合子知事は27日、新たに131人の新型コロナウイルス感染者が確認されたことを報道陣の取材に明らかにした。
都内で1日の感染確認が100人以上となるのは19日連続で、都内では今月だけで5000人を超えました。
・重症者は1人増え、現在19人だという
アフロ
Tokyo Governor Yuriko Koike warns the dangers of going outside for 4-day holiday during coronavirus pandemic, Tokyo, Japan on 22 Jul 2020. (Photo by Motoo Naka/AFLO) by 写真:Motoo Naka/アフロ
検査数は864だったという。また、重症者は1人増え、現在19人だという。
小池都知事は「検査数は休みの期間で少し低調になっている。ぜひとも皆さん、陽性者数と同様、重症者の数を報じていただきたい」と述べた。
131人のうち、▽20代と30代は合わせて79人で全体60%を占め、▽40代と50代は合わせて34人で全体の26%となっています。
●そんな中、政府が布マスクさらに約8千万枚を配る予定との報道
アフロ
A cloth mask, so-called "Abenomask" meaning "Abe’s Mask," is pictured in Tokyo, Japan on April 29, 2020, amid the state of emergency due to the spread of the novel coronavirus. The Japanese governmen… by 写真:YUTAKA/アフロ
政府が新型コロナウイルスの感染防止策として始めた布マスクの配布事業で、介護施設や保育所など向けの布マスクの発注と製造が続き、
・配布予定なのは「介護施設や保育所など向け」のマスクのこと
配布予定なのは日本中のすべての世帯に2枚ずつ配られた「全戸向け」とは別の、「介護施設や保育所など向け」のマスクのこと
全体の10%ほどに異物混入やカビ、汚れなどが見つかって回収され、約8億円を掛けて点検が行われた「妊婦向け」もこれに含まれています。
・発注済みの布マスクは、計約2億8700万枚に上という
アフロ
A cloth mask, so-called "Abenomask" meaning "Abe’s Mask," is pictured in Tokyo, Japan on April 29, 2020, amid the state of emergency due to the spread of the novel coronavirus. The Japanese governmen… by 写真:YUTAKA/アフロ
朝日新聞は、布マスクの配布事業で厚労省がこれまでに業者と結んだ全ての契約書計37通を入手。取材も踏まえて分析したところ、配布・発注済みの布マスクは計約2億8700万枚にのぼり、総額約507億円の費用がかかっていた
このうち「全戸向け」は約1億3000万枚を約260億円をかけて配布され、
「介護施設や保育所など向け」は計約1億5700万枚で総額約247億円。
●ネットでは、このニュースに驚きの声が上がっている
あの、もう、頂かなくても足りてますの。
布マスク さらに8千万枚配布へ (朝日新聞デジタル) – auヘッドライン – auサービスTOP news.headlines.auone.jp/stories/domest… #auサービスTOP
・厳しい声も上がっている