観た人はわかってくれるはず。
中国版のポスターの人物配置と大きさはまさに作品世界での重要度や立ち位置そのまま。
(日本版は無理な日本キャスト推し)
実際の映画「空海」は怪異テイストミステリーのバディ物で幻影に彩られた楊貴妃の哀し… twitter.com/i/web/status/9…
世界的巨匠チェン・カイコー監督が「私の映画人生のなかでも最も貴重で、すばらしい体験ができた。ひじょうに大きなことを成し遂げられた映画」と語るのが、絶賛公開中の『空海―KU-KAI― 美しき王妃の謎』だ。美と驚き、感動の詰まった歴史エンタテインメントを作りあげたカイコー監督にインタビューし、巨匠の“映画人生の歩み方”までを聞いた。
若き天才僧侶・空海と、中国の詩人・白楽天が出会い、王朝を震撼させる怪事件の謎に挑む姿を描く本作。事件を探る2人が目にするのは、妖猫の呪い、絶世の美女・楊貴妃の知られざる真実などゾクゾクとするようなミステリーだ。唐の時代の長安の街を、東京ドーム8個分にも及ぶ巨大セットで再現し、うっとりと酔いしれるような美しい世界へと観客を誘う。
しかし予想していた声とネットからは意外な事実が判明!!
RT @bottomofalake: 『空海』みた……邦題詐欺……。
中国語題が「妖猫傳」で、英題が”Legend of the demon cat “なんすよ……「猫が出るらしい」って映画じゃなかった。猫映画だった。
超泣いた……猫が可哀想すぎて……猫の声で悲しむな!苦しむな…
『空海』感想TL概観
空海ファン→「全然空海の映画じゃなくてガッカリ…」
染谷ファン→「せっかく中国語頑張ったんだから吹き替えじゃなくて中国語で見たかった…」
原題が「妖猫伝」だと知らずに見にいった猫クラスタ
→「猫!!!主人公が… twitter.com/i/web/status/9…
RT @YakekusoRider: 映画「空海」の試写会行って来ました。セットだけで六年かかったって話を聞いて楽しみにしてたけど、もうね、全部が壮大なスケールでした。そして空海が唐で無双する話かと思ってたら、無双してたの黒猫だったわ。執念の黒猫と空海の幻術織り混ぜた頭脳戦だっ…
RT @vinmori: 映画『妖貓傳/空海―KU-KAI―』猫ポスター
#妖貓傳 #空海KUKAI pic.twitter.com/MjNjy2X6o8
RT @cardhu00: 「空海 KU-KAI」ある意味最高でしたよ。「全く僧侶に見えない染谷将太が、特に何もせず2時間ウロウロしてニヤニヤするだけ」っていう超面白い映画
なんだよー妖猫伝の猫ツイートそんなバズるんだったら黄軒@空海と劉昊然@白龍の黒にゃんこモフモフ画像しれっと入れときゃよかったぜ #空海 #映画空海 #空海うつくしき王妃の謎 #妖貓傳 pic.twitter.com/jyJvr5fwmp
一昨日の各紙夕刊の「空海」の宣伝は本当に恥ずかしいと思う。中国の作品とも、監督や出演者の名もなし。あるのは日本人俳優の顔と日本語吹き替えの俳優の名、日本人原作者の名だけ。相手の文化を尊重しないで日中合作、日中友好を謳えるのか? pic.twitter.com/rw9Z0BLoAZ
@kerrisdale2568w @K4I4N1O4K2O それにしても、いつも私は邦題に騙されてしまいます原題は「妖猫傳/LEGEND OF THE DEMON CAT」、まさしく的を得たタイトルです。主役は空海&白楽天という… twitter.com/i/web/status/9…
カイコー監督が、夢枕獏の原作を初めて読んだのは「10年前」とのこと。「“諦めない力”でここまで進んでくることができました」と映画完成までの長い旅路を振り返り、「思えば、私が映画を撮り続けてすでに30年以上が経ちました。私の人生は映画一筋です。とても幸運なことだと思っています」とニッコリ。
RT @eiga_natalie: 染谷将太が「空海」撮影を「まるで夢の中」と回想、チェン・カイコーはRAD称賛(写真14枚) #空海 #染谷将太 #阿部寛 #RADWIMPS natalie.mu/eiga/news/2709… pic.twitter.com/7crmjqvSMp