これは旨い!ラグビーW杯でイギリス人が驚いた日本食が意外だった


この記事は私がまとめました

wappameshiさん

ラグビーW杯で『ランチパック』が外国人に流行している

ラグビーワールドカップで日本に多くの海外メディアが訪れている。

取材に訪れているイングランドの解説者はメディアルームで大人気となっている『メイド・イン・ジャパン』を紹介。

7人制ラグビーの元イングランド代表主将で、現在は解説者を務めるロブ・ヴィッカーマン氏は自身のツイッターで1枚の画像を公開した。

今大会は取材に訪れた記者の作業スペースに軽食が用意されているが、海外メディアの間でも流行しているというのだ。

「なんでか分からないけど、これがすごい速さで、メディアラウンジの一部の人に大人気になっているんだ@ラグビーワールドカップ」

Not sure how or why, but these are quickly becoming a cult classic in the media lounges @rugbyworldcup. Peanut Butter ‘cream’ sandwich. Yep. I know…marmite. pic.twitter.com/ExLgSdVUHI

最後の『マーマイト』とは?

他に類を見ない味と香りのため外国人には理解できない味とされることが多く、日本や米国などでは悪評が高く普及してはいない。

そのため、マーマイトはしばしば英国外の居住者によって最も懐かしい食料として引用される。

外国人の様々な声

外国人が「incredible sandwich(素晴らしいサンドウィッチ)」だとほめている。

@robvickerman @rugbyworldcup We get them in the media centre at the Japanese Grand Prix too! They’re amazing!

@robvickerman @rugbyworldcup Try checking other flavours. It's only with peanut butter that you have a little logo in the middle!

@sogonishimura @robvickerman Just tried one at the end of a 5 hour walk in the mountains…hit the spot!! pic.twitter.com/MZd6igfSjN

@robvickerman @rugbyworldcup Deeply roasted peanuts With grains
深煎りピーナツ(粒入り)

This is also delicious pic.twitter.com/nIw0Wmx4Kj

@risarisary @robvickerman @rugbyworldcup Oh, I love it

It tastes better than regular one, but you can only get them at 7-eleven in Japan.

@robvickerman @rugbyworldcup People with peanut allergy should not eat it. This product has other flavors. pic.twitter.com/pF84bdBWtX

@robvickerman @rugbyworldcup If you go to ikebukuro or akihabara, there are the lunchpack store with many more filling options yamazakipan.co.jp/lunch-p/shop/#

@robvickerman Do you know this commercial?
Ayame Goriki is a famous TV personality in japan.
She is yusaku maezawa's GF.(yusaku maezawa is ex-ceo of Zozo)
m.youtube.com/watch?v=KeBaUt…

@robvickerman @rugbyworldcup ランチパックをお買い求めいただき
まことにありがとうございます

日本ではマーマイトが話題

さっきラグビーワールドカップの取材らしき記者?の書き込みを見て冗談だろと思った。ヤマザキ製パンのランチパックのピーナッツが絶品と評価。コレはいいけどその記事のラストの方で、イギリスで言えばマーマイトみたいなものかと記述。全然違うだろ!!。