◆日本語に置き換えてみると…
海外学会に向けて指導を受けているのですが
「海外の人はaとtheを間違えると読む気が失せるから注意な」
と助言されました
「そのくらいいいじゃん…」
とも思いましたが日本語に置き換えてみると
昨日「わ」いい天気でした
という文体の論文を読むかというと読まないのでなるほどと納得しました
◆「結構昔」「割と最近」
@kokubunjigaisen 物理層寄りの情報系のひと「無線通信に用いられる電磁波が発見されたのはほんの最近、とはいっても19世紀末のことなんですが」
◆とんでもない認識違いが発生
地学系の人:「10万年しか経っていないので割と最近なんですが」
宇宙物理系の人:「3億年くらい前なんで最近ですね」
VR界隈の人:「2ヶ月前くらいなんで結構古い話だけど」
時系列を表現する際は具体的な数値でお話しないととんでもない認識違いが発生する。自分への戒めでち。
◆「娘」と「おばあちゃん」の違い
おばあちゃんが言っていた
人は三種類に分けられる
なんとなく意味が分かれば誤字を気にしない人と、気にする人、そもそも気づかない人
私は気づかない人だった
(×住き ○往き)
◆時間が出来たらする事
忙しい時は「時間が出来たら溜めてる小説と漫画読んで映画見まくって行きたかった居酒屋行くし音楽聴き漁るし、旅行にも行きたいし、欲しい服も靴も買うし化粧品も欲しいし部屋の掃除も隅々までしていらないもの捨てて何もかも入れ替えるぞ!」と思うんだけど時間がある時まじで何もしない。大体寝てる
◆「20歳」と「40歳」